miércoles, 4 de abril de 2007

Creo que se nos fue el título por el piso...achalay!!!!

Incursionando por la web, buscando el verdadero significado de la frase que tenemos como título, no sólo descubrí lo que buscaba, sino que también me di cuenta que lo escribíamos mal! Qué garrón! Ahora no será lo mismo...He aquí los resultados:
  • Achalay: Voz quechua con la que se expresa admiración o satisfacción con algo.
  • El término Achalay es una manifestación máxima de admiración, de contemplación. Procede de una lengua Incaica, el Diaguita (variante del Quechua) que se hablaba y hoy aún se mantiene en la zona del Noroeste Argentino.
  • Achalay: Que hermoso! que lindo! <--- (???)
  • ACHALAY! (Del quechua achallay, ¡qué lindo!, ¡qué bueno!) N. Argent., Ecuad. Interjección afectuosa o irónica que expresa admiración, ponderación y deseo.

Bueno, concluímos que éste término tenía el significado que le adjudicábamos, pero lo aclaramos para que el lector pueda tener una mejor comprensión...o para ser más sinceros, PARA QUE NO PREGUNTEN MÁS QUÉ QUIERE DECIR!!!!!!! En fin...qué hacemos? Le dejamos "Ah Chalay" o cambiamos por "Achalay" ?

2 comentarios:

Anónimo dijo...

ME ENCANTO LO DE ACHALAY!! y màs q nada xq esa fue una frase q yo use x mucho tiempo..en realidad siempre lo considere un dicho de viejas (sin ofender a las ""viejas" de quienes lo aprendi - cuando yo era chico todos los mayores a 20 años eran viejos para mi) pero bue...volviendo al tema..un dicho de vieja en mi boca sonaba gracioso y lo empece a usar..q bueno q uds. lo hayan traido a mi memoria! y q bueno tambien q me hayan culturizado en la verdadera etimologia de la palabra!!
Felicitaciones x el flog - se los ve lindos y plenos...voy a pasar mas seguido asi llego a leer todo.
LOS QUIERO Y LOS BENDIGO!
GABS.

Unknown dijo...

tengo que comentar que el titulo es bastante bueno, es original, es divertido y por sobre todas las cosas es muy Diro, jejejej lo cual desde ya describe parte de tu perdonalidad. El hecho de hacer todo este tipo de aclaracion y de describir en forma muy concreta el significado, me ha dado una extraña gratificacion y estoy en las ganas de que el titulo siga como estaba, porque?, porque el significado ya esta aclarado y se sabe hacia donde va,. El titulo del flog, si bien tiene mucho de esa palabra, tiene creo yo, una cierta independendia del significado completo y etimologico de la palabra, y un poquito mas...
Asique yo lo dejaria, simplemente porque la aclaracion ya fue hecha, de todas formas si el titulo llega a cambiar, todo lo que dije no creo que se vea afectado...
Gus el bailarin.